[고인의 명복, 미망인]
교회 용어 바로 알기
주 승 중(장신대 실천신학 교수)
1. [명복]이라는 단어는 성경에서는 찾아볼 수 없는데 한국교회에서는 흔히 사용합니다. 그 뜻과 유래는 무엇입니까?
작년이었습니다. 제가 기독교 방송을 듣고 있는데, 여자 아나운서가 누군가의 죽음을 전하면서 "삼가 고인의 명복을 빕니다" 라는 말을 하는 것을 들은 적이 있습니다. 그 때에 저는 속으로 "큰일났구나" 하는 생각을 한 적이 있습니다.
왜냐하면 [명복]이라는 단어는 전혀 기독교적인 단어가 아니기 때문입니다.
생각해보면 우리 나라의 언어는 수천년 동안 이 땅에 자리잡아 온 무속과 불교와 유교와 같은 종교로부터 유래한 언어들이 많이 있습니다.
그런데 이 [명복]이라는 단어가 그 대표적인 단어 가운데 하나입니다. 그리고 이 말은 불교의 교리와 깊은 관련이 있는 단어입니다.
불교에서 사람이 죽은 후 가게 되는 곳을 "저승" 이라 일컫고, 그 곳을 명부(冥府)라고 합니다. 거기는 죽은 자들이 심판을 받는 곳이기에, 복된 심판을 받기를 바란다는 뜻을 가진 말이 바로 이 [명복]이라는 단어입니다.
그러므로 이 말은 우리 기독교와는 너무나도 거리가 먼 단어라는 사실을 금방 알 수 있습니다.
그런데도 그리스도인들이, 심지어는 목사님들까지 아무 생각 없이 상을 당한 가정에 심방을 가서 위로한다고 하면서 "고인의 명복을 빕니다" 라는 말을 사용하고 있는 것입니다.
이것은 기독교 목사가 기독교 가정에 가서 불교의 교리를 확인해주는 엄청난 잘못을 저지르고 있는 것입니다.
교회에서는 불교가 우상숭배의 가장 대표적인 종교라고 거부하고 있습니다. 그런데 막상 장례식에서는 그 불교가 주장하는 교리를 수용하고 오히려 거기에 동참하는 잘못을 범하고 있는 것입니다.
2. 그러면 우리 그리스도인들은 "고인의 명복을 빕니다" 라는 말 대신에 어떤 종류의 위로의 말을 하는 것이 좋을까요?
물론 그 질문에는 이것만이 정답이다 라고 할 수 있는 것은 없습니다. 그러나 "얼마나 슬프십니까? 하나님의 위로를 받으시기 바랍니다" "참으로 뜻밖입니다. 부활의 소망을 가지시기 바랍니다" 하는 등의 인사말을 사용함이 적당할 것입니다.
3. 그 다음에 또 한 가지 우리 교회에서는 남편이 사망한 부인을 [미망인]이라고 부르고 있는데, 이 말도 성경에서 보이지 않는 단어입니다. 그 뜻과 유래는 무엇입니까?
사실 이 말에도 심각한 문제가 내포되어 있습니다. 이 말은 교회에서도 흔히 사용하고 있는 단어로 별문제가 없다고 생각하고 있지만 사실은 그렇지 않습니다.
이 말의 배경을 우리가 알게 되면 이 말은 가능하면 사용하지 않는 것이 좋겠다는 생각이 들게 될 것입니다. 그 이유는 이 말의 뜻이 "남편이 죽고 홀로 사는 여인" 인 동시에 "아직 죽지 못한 사람" 이라는 뜻을 가지고 있기 때문입니다.
이 말의 유래는 우리가 어느 정도 알고 있는 옛날의 순장(殉葬)제도에 있습니다. 순장이란 어떤 죽음을 뒤따라 스스로 목숨을 끓거나 혹은 강제로 죽여서 죽은 시체와 함께 묻는 장례 풍속을 말합니다.
이런 풍속은 고대의 여러 세계에서 행해진 것이었으며, 우리 나라에서도 신라시대까지 행해진 것으로 알려져 있습니다.
이러한 역사와 문화적인 배경을 이해한다면 교회에서 미망인이라는 호칭을 사용하는 것은 너무나 부적절한 것임을 알게 됩니다. 분명히 순장 제도는 하나님이 생명을 개체로 창조하시고 보호하신다는 기독교 진리를 거역하는 반인륜적인 제도입니다.
그리고 현대인의 감각에도 전혀 맞지 않는 것입니다. 그런데도 여전히 교회에서 남편을 먼저 보내고 홀로 되신 분들을 향하여 "미망인" 이라고 부른다면 그것은 정말 잘못하고 있는 것입니다.
이제 우리 한국교회는 선교 2세기를 보내면서 좀 더 성숙한 교회로서 교회에서 쓰는 용어에 있어서도 바르게 쓰기를 노력해야 할 것입니다.
댓글1개
14. “하나님”을 하느님으로 호칭함은 부당하다고 가결하다.
15. “성경”을 성서라고 호칭하지 않기로 가결하다.